Copyright

Todas las imágenes y contenidos pertenecen a Julia Alvarez. Copyright 2004-2014. Todos los derechos reservados. Por favor consultar antes de copiar, bajar o hacer vínculos a mis imágenes o textos.
Mostrando las entradas con la etiqueta Foto-Photo. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Foto-Photo. Mostrar todas las entradas

miércoles, 3 de agosto de 2011

Capturando momentos / Capturing moments

28-08-2010 Amigos / Friends
Hace poco, Kate, del blog These Moments, me contactó para escribir un post sobre "capturar momentos" ilustrado con algunas de mis fotos.
Me encanta ese blog, así que estoy contentísima porque hoy salió publicado mi post.
¡Gracias Kate!
PD: Prometo traducir el texto en breve al castellano, lo tuve que escribir en inglés y me colgué...

A short while ago, Kate, from the These Moments blog, contacted me to write a post about "capturing moments", illustrated with some of my pictures.
I love that blog, so I am super happy because today my post was published.
Thank you, Kate!
28-07-2010 Una mañana en vacaciones de invierno / One morning on winter break

martes, 12 de julio de 2011

¡Semana Polaroid 2011! / 'Roid Week 2011!

12-07-2011 Polaroid #8 - My neighbor's point of view
Iba a postear sobre comida y recetas. Pero.
La Semana Polaroid se metió en el medio.
Así que acá está. Todavía no puedo manejar bien la luz con esta cámara, o tal vez con esta película.
Y todavía estoy enojada porque las fotos se destiñen tan rápido, y tanto. Uf...
Pero igual, casi no hay nada como salir bajo el sol del invierno al jardín de atrás, buscando esa idea...


I was going to post about food and recipes. But.
'Roid Week got in the middle.
So, here it is. I am still not able to manage the light with this camera or maybe with the film.
And I am also still angry that the prints fade out so fast, so much. Sigh...
But still, there's nothing quite like going out in the winter sun to the backyard looking for that idea...
12-07-2011 Polaroid #7 - My lemon tree and the forest

domingo, 10 de julio de 2011

Las ventanas de una casa / The windows of a house

30-06-2011 Donde me arreglo a la mañana / Where I dress myself in the morning
Las ventanas de una casa lo son casi todo.
Yo las ando mirando, buscando, probando y acompañando.
Por su luz. Por su vista. Por el aire.
Hoy los dejo con su luz.

The windows of a house are almost everything.
I am always looking at them, searching, trying and keeping them company.
Because of their light. Because of their view. Because of the air.
Today I am leaving you with their light.
29-06-2011 Me gustan las ventanas / I love windows
28-06-2011 Sobre la mesa / On the table
27-06-2011 Super luz matinal / Super morning light
28-06-2011 Sobre la mesa / On the table

lunes, 16 de mayo de 2011

Dos pensamientos y el mar / Two thoughts and the sea

27-11-2010 Mardel 2
1-Hoy nos juntamos con una nueva amiga a hacer algunas canciones para próximos eventos, y descubrimos que tenemos gustos parecidos y voces que van muy bien juntas. ¿Habré encontrado mi voz-compañera otra vez? ¡Yupi!
2-Mi amiga más querida de acá descubrió que tienen que operar a su hijito de un tema menor, pero es cirugía. Quiero con toda mis fuerzas que esté bien y que ella esté tranquila.
Los dejo con fotos del mar, pero no de acá, sino de acá cerca, Mar del Plata.
1-Today we got together with a new friend to prepare a few songs for upcoming events, and we found out that we have similar tastes and voices that go very well together. Is it possible that I found my partner-voice again? Yay!
2-My dearest friend around here found out that her little boy needs surgery from a minor thing, but it's still surgery. I want, with all my heart that he is fine and that she feels peaceful.
I leave you with photos of the sea, but not from here, but here-by, Mar del Plata.
27-11-2010 Mardel 4
27-11-2010 Mardel 1
27-11-2010 Mardel 3

martes, 10 de mayo de 2011

Dentro de un tiempo... / A while from now...

24-07-2009 Mirando el azul / Watching the blue
...volverán, espero, las fotos a mi tienda online.
Solo tengo que entrar en el ciclo normal de revelado e impresiones, en esta ciudad nueva para mí.
...the photo prints will be (hopefully) back to my online shop.
I just need to get into the normal cycle of developing and printing, in this new to me town.
Aquí les dejo estas dos fotos que forman un díptico que es parte de la nueva tanda de fotos que espero publicar. Estas imágenes se parecen bastante al aspecto que tiene la playa ahora mismo, a cuatro cuadras de casa, en otoño (aunque fueron tomadas en invierno un par de años atrás...).
Here I show you these two photos that form a diptych that takes part of the new batch of pictures that I am willing to release. These images resemble pretty much the look of the beach right now, four blocks away from home, in autumn (although they were taken in winter a couple of years ago...). 
Hoy está húmedo y un poco frío y lluvioso acá, así que necesito prender un fuego en la salamandra prontito. Ya fui a buscar palitos y ramas que necesito para empezarlo y mantenerlo a lo largo del día.
¿En qué andan en estos tiempos? Me encantaría escuchar sobre ustedes ahí fuera...
Today is humid and a bit cold and rainy here, so I need to start a fire in the woodstove really soon. I already went into the woods to gather the small sticks and twigs to start it and keep it going throughout the day. 
What are you up to these days? I'd love to hear about you out there...
24-07-2009 Mirando el azul / Watching the blue

viernes, 6 de mayo de 2011

Los misterios / The mysteries

04-12-2011 Los misterios / The mysteries
...del analógico. Me encanta, todavía me encanta, esa sensación de que cuando estoy mirando por el visor, lo que veo no es necesariamente lo que saldrá en la foto revelada.
Los misterios de una niña hamacándose en el jardín (de la casa vacía de los vecinos, de contrabando).
Me encantaría saber cuál de estas fotos les gusta más; yo tengo mi favorita, pero me gustaría conocer su opinión.
...of analogical. I love it, I still love it; that feeling I get, that this thing I am looking at through the viewfinder is not necessarily what will be in the developed image.
The mysteries of a little girl swinging in the garden (of the empty neighbors house, trespassing).
I'd love to know which one of these photos you like the most; I have my favorite, but I would love to know your opinion.
04-12-2011 Los misterios / The mysteries
04-12-2011 Los misterios / The mysteries
04-12-2011 Los misterios / The mysteries

jueves, 5 de mayo de 2011

Cuando vivís en lugares donde nunca nieva / When you live in places where it never snows

15-07-2010 En los juegos / In the playground
Entonces, cuando sí nieva, es un gran acontecimiento.
Hace unos años pasó en la gran ciudad.
E imaginen si combinamos nieve con playa y bosque...
(Algo ya les había contado en este post.)
Entonces nosotros (yo, y quien esté conmigo, y mis cámaras) lo tomamos como algo muy serio (aunque para algunos esto no llegue ni a merecer el nombre de "nieve", de tan poco que cayó...).
Hoy les dejo las imágenes del día que cayó nieve el año pasado. Luego les mostraré las de después de la nevada.

Then, when it does snow, it is a big deal.
A few years ago it happened in the big city.
And imagine if we combine snow with beach and woods...
(I already told you something on this post.)
Then we (me, and whoever is with me, and my cameras) take it like serious business (even though for many of you this cannot even deserve the name of "snow", given the little amount that we had...).
Today I am leaving you the images of the day that snowed last year. Later I will show you those of the day after.
15-07-2010 En el banco del jardín / On the yard bench
15-07-2010 En la playa / On the beach
15-07-2010 En la playa / On the beach
15-07-2010 En los árboles / On the trees
15-07-2010 En la calle / On the street
15-07-2010 En la playa / On the beach
15-07-2010 En los juegos / In the playground
15-07-2010 En la playa / On the beach
15-07-2010 En la playa / On the beach
15-07-2010 En la choza / On the hut
15-07-2010 En la playa / On the beach
15-07-2010 En la playa / On the beach
15-07-2010 En los árboles / On the trees

miércoles, 4 de mayo de 2011

Un soplo de simpleza / A whisper of simple

08-11-2010 Salamandra / Woodstove
Están un poco borrosas, son muy simples. Pero me gustan.
They are a little blurry, they are very simple. But I like them.
08-11-2010 Chalina / Scarf
10-11-2010 Manzanas / Apples
10-11-2010 Lámpara azul / Blue lamp
08-11-2010 Chalina / Scarf

domingo, 1 de mayo de 2011

Con la cámara en la cocina / With the camera in the kitchen

10-12-2011 Yogur y margaritas
A veces siento que hay posts "atrayentes" y otros que no. Y en general pienso que los que solo muestran fotos, sin una historia o receta o detalles de la vida cotidiana no lo son mucho.
Pero siento la imperiosa necesidad de seguir publicando mis fotografías en este blog. 
Así que aquí tienen, un poco de analógico en la cocina.
Sometimes I feel like there are "attractive" posts, and some that aren't. And generally I think that those which only show photos, without a story or recipe or details about everyday life aren't so attractive.
But I feel the urgent need to keep posting my photography in this blog. 
So here you have, a bit of analogical in the kitchen.
14-11-2010 Secaplatos
14-11-2010 Flores del jardín / Flowers from the garden
15-11-2010 Malvones en la ventana
15-11-2010 Malvones en la mesa
02-12-2011 Haciendo milanesas de soja
25-11-2010 Latas de té
15-11-2010 Malvones en la mesa 2

sábado, 30 de abril de 2011

Pequeñas series en película / Small series on film

01-12-2011 Mariposa
Tengo muchísimas fotos escaneadas sacadas con las cámaras analógicas (de película, digamos).
Voy a tratar de hacer pequeñas series para ir mostrándoselas.
Acá van algunas de un día de tormenta de diciembre, que si no recuerdo mal, fue la tormenta que, después de que fuimos a mirarla en la playa, inspiró estas pinturas:
I have tons of scanned pictures, that I took with the analogical cameras (film, let's say). 
I am going to try to make small series to gradually show them to you.
Here you have some from a stormy day back in december that, if I remember correctly, was the storm that, after we went to watch them on the beach, inspired these paintings:
07-12-2010 Tormenta en la playa / Storm at the beach08-12-2010 Tormentas / Storms02-12-2010 Dibujando la tormenta de ayer / Painting yesterday's storm02-12-2010 Dibujando la tormenta de ayer / Painting yesterday's storm
01-12-2011 Tormenta / Storm
01-12-2011 Tormenta / Storm
01-12-2011 Tormenta 1