otro nombre
hay una palabra que te nombra
además de tu nombre
y no acierto a encontrarla
se me escapa con sonrisa pícara
mirando hacia atrás
y la persigo
entre árboles y lunas
entre olas y soles de enero
mirame palabra
decime tu sonido
dejame escucharte
y pronunciar tu existencia
pero no me deja
y en el fondo
es mejor así
seguir buscándola es
mi alegría
beautiful poetry i consider a magnific write kisses andy
ResponderBorrarBeautiful, and fun to translate. Let me know if I didn't capture it right.
ResponderBorrarother name
There is a word that names you
besides your name
and not easy to find
it escapes me with a mischievous smile
looking back
and I chase
between trees and moons
between waves and suns of January
Look at me word
tell me your sound
let me hear you
and pronounce your existence
but do not let me
find you
It's better this way
continuing to search is
my joy
Wow, dear Stasa... you blew my mind!
ResponderBorrarthe translation is nearly perfect!! I will correct a couple of things, but only because I KNOW that you, as a writer, will appreciate that I do that. Do you? (But of course, I can make my own mistakes, haha!)
And the fact that you took the time to read it and go through it thoroughly and translated it makes me beyond happy.
"other name
There is a word that names you
besides your name
and I fail to find it
it escapes me with a mischievous smile
looking back
and I chase it
between trees and moons
between waves and suns of January
Look at me word
tell me your sound
let me hear you
and pronounce your existence
but she doesn't let me
and deep down
It's better this way
continuing to search is
my joy"